Kas Tie Tadi
(Who Are They Who Weep At Sunset?)

Scoring

SATB a cappella

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Details

3:30
1979

Lehigh University Choir
Steven Sametz, director

The Princeton Singers on "Old, New, Borrowed, Blues"
Steven Sametz, director

Alliance Publications AMP 0087

Program Notes

For much of its history, Latvia has been a country occupied by a foreign power. Kas tie tadi is a poignant song of the people which reflects their feeling of being orphaned in their own land.

This arrangement is inspired by and expands on an earlier TTBB arrangement by Denis Mickiewicz, Emeritus of Russian Literature at Duke University and the founding conductor of  the Yale Russian Chorus, who generously consulted on this version for SATB.

Text / translation

Kas tie tadi kas dziedaja, bez saulites vakar?

Tie ir visi bara berni bargu kungu klausitaj.

Kurin ugun silda gaisu slauka gauzas asara,
Krimta cietu pelav maizi avotina mercedam.

Aaulit lasa uziekdama zelta rasas lasites:
Ta nebija zelta rasa, tas barinu asarin

Translation

Who are they who weep at sunless evening?
They are orphans subject to a cruel master.
So dry the tear, dip the crust of bread
and huddle closer to the fire.
The little sun gathers rising golden dewdrops.
That was not golden dew: those were little orphan’s tears.